TRIBUTE TO ROM HAROLD – HOMMAGE A ROM HAROLD
To Rom Harold
The hope of The old Rom
My life
Is a long river
Of supplications and prayers.
As
A body empties itself
From his blood,
My words have flowed
Down up to the new 
Land
Where happy Roma
Will light their fires.
Roma, sweet brother,
Peace keeper
Of humanity,
I will write
Your gladness
At the future tense,
In this time arrived
Of my last tear.
À Rom Harold
L’espérance du vieux Rom
Ma vie
Est un long fleuve
De suppliques et de prières.
Comme
Un corps se vide
De son sang,
Mes mots ont coulé
Jusqu’à la terre
Nouvelle
Où les Roms heureux
Allumeront leurs feux.
Rom, doux frère,
Gardien de la paix
De l’humanité,
J’écrirai
Ton bonheur
Au futur,
En ce temps arrivé
De ma dernière larme.
 

Lietotāja Félix Monget attēls.

Pirkumu grozs

Pirkumu grozs ir tukšs.